(male) English form of Latin Io(h)annes, New Testament Greek Iōannēs, a contracted form of the Hebrew name Johanan ‘God is gracious’ (the name of several different characters in the Old Testament, including one of King David's ‘mighty men’). John is the spelling used in the Authorized Version of the New Testament. The name is of great importance in early Christianity: it was borne by John the Baptist (the precursor of Christ himself, who baptized sinners in the River Jordan), by one of Christ's disciples (John the Apostle, a fisherman, brother of James), and by the author of the fourth gospel (John the Evangelist, identified in Christian tradition with the apostle, but more probably a Greek-speaking Jewish Christian living over half a century later). The name was also borne by many saints and by twenty-three popes, including John XXIII (Giuseppe Roncalli, 1881–1963), whose popularity was yet another factor influencing people to choose this given name. It was also a royal name, being borne by eight Byzantine emperors and by kings of Hungary, Poland, Portugal, France, and elsewhere. Among numerous bearers of note in recent times have been American president John F. Kennedy (1917–63) and British pop singer John Lennon (1940–80). In its various forms in different languages, it has been the most perennially popular of all Christian names.
Cognates: Irish: Eoin, Seán. Scottish: Ian, Iain, Eòin, Seathan. Welsh: Ieuan, Sión. German: Johann, Johannes. Dutch: Jan. Danish, Norwegian: Jens, Johan, Jan. Swedish: Johan, Jöns, Jon, Jan. French: Jean. Spanish: Juan. Catalan: Joan. Portuguese: João. Italian: Giovanni, Gianni. Greek: Ioannis, Iannis. Russian: Ivan. Polish: Jan. Czech: Jan. Finnish: Juhani, Jussi, Hannu. Hungarian: János. Latvian: Janis, Jānis.
Pet forms: Johnny, Johnnie, Jack, Hank.
English and Irish: from the Breton personal name Iodoc, a diminutive of iudh ‘lord’, introduced by the Normans in the form Josse. Iodoc was the name of a Breton prince and saint, the brother of Iudicael (see Jewell), whose fame helped to spread the name through France and western Europe and, after the Norman Conquest, England as well. The name was occasionally borne also by women in the Middle Ages, but was predominantly a male name, by contrast with the present usage.
FOREBEARS The name Joyce was introduced to Ireland in the 12th century by Normans from Wales. A certain Thomas de Joise married the daughter of the prince of Thomond. It has been Gaelicized as Seoighe and is found mainly in Connemara.