(male) English form of Latin Io(h)annes, New Testament Greek Iōannēs, a contracted form of the Hebrew name Johanan ‘God is gracious’ (the name of several different characters in the Old Testament, including one of King David's ‘mighty men’). John is the spelling used in the Authorized Version of the New Testament. The name is of great importance in early Christianity: it was borne by John the Baptist (the precursor of Christ himself, who baptized sinners in the River Jordan), by one of Christ's disciples (John the Apostle, a fisherman, brother of James), and by the author of the fourth gospel (John the Evangelist, identified in Christian tradition with the apostle, but more probably a Greek-speaking Jewish Christian living over half a century later). The name was also borne by many saints and by twenty-three popes, including John XXIII (Giuseppe Roncalli, 1881–1963), whose popularity was yet another factor influencing people to choose this given name. It was also a royal name, being borne by eight Byzantine emperors and by kings of Hungary, Poland, Portugal, France, and elsewhere. Among numerous bearers of note in recent times have been American president John F. Kennedy (1917–63) and British pop singer John Lennon (1940–80). In its various forms in different languages, it has been the most perennially popular of all Christian names.
Cognates: Irish: Eoin, Seán. Scottish: Ian, Iain, Eòin, Seathan. Welsh: Ieuan, Sión. German: Johann, Johannes. Dutch: Jan. Danish, Norwegian: Jens, Johan, Jan. Swedish: Johan, Jöns, Jon, Jan. French: Jean. Spanish: Juan. Catalan: Joan. Portuguese: João. Italian: Giovanni, Gianni. Greek: Ioannis, Iannis. Russian: Ivan. Polish: Jan. Czech: Jan. Finnish: Juhani, Jussi, Hannu. Hungarian: János. Latvian: Janis, Jānis.
Pet forms: Johnny, Johnnie, Jack, Hank.
Irish: reduced Anglicized form of Gaelic Ó Loingsigh ‘descendant of Loingseach’, a personal name meaning ‘mariner’ (from long ‘ship’). This is now a common surname in Ireland but of different local origins, for example chieftain families in counties Antrim and Tipperary, while in Ulster and Connacht there were families called Ó Loingseacháin who later shortened their name to Ó Loingsigh and also Anglicized it as Lynch.
Irish (Anglo-Norman): Anglicized form of Gaelic Linseach, itself a Gaelicized form of Anglo-Norman French de Lench, the version found in old records. This seems to be a local name, but its origin is unknown. One family of bearers of this name was of Norman origin, but became one of the most important tribes of Galway.
English: topographic name for someone who lived on a slope or hillside, Old English hlinc, or perhaps a habitational name from Lynch in Dorset or Somerset or Linch in Sussex, all named with this word.
FOREBEARS This name was brought independently from Ireland to North America by many bearers. Jonack Lynch emigrated from Ireland to SC shortly after the first settlement of that colony in 1670. His grandson Thomas Lynch, born in 1727 in Berkeley Co., SC, was a member of both Continental Congresses, and his greatgrandson, also called Thomas Lynch, born 1749 in Winyaw, SC, was a signer of the Declaration of Independence.