(male) English form of Latin Io(h)annes, New Testament Greek Iōannēs, a contracted form of the Hebrew name Johanan ‘God is gracious’ (the name of several different characters in the Old Testament, including one of King David's ‘mighty men’). John is the spelling used in the Authorized Version of the New Testament. The name is of great importance in early Christianity: it was borne by John the Baptist (the precursor of Christ himself, who baptized sinners in the River Jordan), by one of Christ's disciples (John the Apostle, a fisherman, brother of James), and by the author of the fourth gospel (John the Evangelist, identified in Christian tradition with the apostle, but more probably a Greek-speaking Jewish Christian living over half a century later). The name was also borne by many saints and by twenty-three popes, including John XXIII (Giuseppe Roncalli, 1881–1963), whose popularity was yet another factor influencing people to choose this given name. It was also a royal name, being borne by eight Byzantine emperors and by kings of Hungary, Poland, Portugal, France, and elsewhere. Among numerous bearers of note in recent times have been American president John F. Kennedy (1917–63) and British pop singer John Lennon (1940–80). In its various forms in different languages, it has been the most perennially popular of all Christian names.
Cognates: Irish: Eoin, Seán. Scottish: Ian, Iain, Eòin, Seathan. Welsh: Ieuan, Sión. German: Johann, Johannes. Dutch: Jan. Danish, Norwegian: Jens, Johan, Jan. Swedish: Johan, Jöns, Jon, Jan. French: Jean. Spanish: Juan. Catalan: Joan. Portuguese: João. Italian: Giovanni, Gianni. Greek: Ioannis, Iannis. Russian: Ivan. Polish: Jan. Czech: Jan. Finnish: Juhani, Jussi, Hannu. Hungarian: János. Latvian: Janis, Jānis.
Pet forms: Johnny, Johnnie, Jack, Hank.
English and Welsh: from the personal name Moss, a Middle English vernacular form of the Biblical name Moses.
English and Scottish: topographic name for someone who lived by a peat bog, Middle English, Old English mos, or a habitational name from a place named with this word. (It was not until later that the vocabulary word came to denote the class of plants characteristic of a peat-bog habitat, under the influence of the related Old Norse word mosi.)
Americanized form of Moses or some other like-sounding Jewish surname.
Irish (Ulster): part translation of Gaelic Ó Maolmhóna ‘descendant of Maolmhóna’, a personal name composed of the elements maol ‘servant’, ‘tonsured one’, ‘devotee’ + a second element which was assumed to be móin (genitive móna) ‘moorland’, ‘peat bog’.