(male) English form of the biblical Hebrew name Yosef, meaning ‘(God) shall add (another son)’. This was borne by the favourite son of Jacob, whose brothers became jealous of him and sold him into slavery (Genesis 37). He was taken to Egypt, where he rose to become chief steward to Pharaoh, and was eventually reconciled to his brothers when they came to buy corn during a seven-year famine (Genesis 43–7). In the New Testament Joseph is the name of the husband of the Virgin Mary. It is also borne by a rich Jew, Joseph of Arimathea (Matthew 27:57; Mark 15:43; Luke 23:50; John 19:38), who took Jesus down from the Cross, wrapped him in a shroud, and buried him in a rock tomb. According to medieval legend, Joseph of Arimathea brought the Holy Grail to Britain. The name was uncommon in Britain in the Middle Ages but was revived in the mid 16th century and had become popular by the 1630s, remaining so ever since.
Variant: Josef.
Short forms: Joe, Jo.
Cognates: Irish: Seosamh. Scottish Gaelic: Iòseph. German: Josef. Dutch: Jozef. Scandinavian: Josef. French: Joseph. Spanish: José. Catalan: Josep. Portuguese: José. Italian: Giuseppe. Russian, Bulgarian: Iosif. Polish: Józef. Czech: Josef. Croatian, Slovenian: Josip. Finnish: Jooseppi. Hungarian: József, Osip. Latvian: Jāzeps. Lithuanian: Juozapas.
English: one of the most common and widespread of English surnames, either a nickname for someone who was fond of dressing in this color (Old English grēne) or who had played the part of the ‘Green Man’ in the May Day celebrations, or a topographic name for someone who lived near a village green, Middle English grene (a transferred use of the color term). In North America this name has no doubt assimilated cognates from other European languages, notably German Grün (see Gruen).
Jewish (American): Americanized form of German Grün or Yiddish Grin, Ashkenazic ornamental names meaning ‘green’ or a short form of any of the numerous compounds with this element.
Irish: translation of various Gaelic surnames derived from glas ‘gray’, ‘green’, ‘blue’. See also Fahey.
North German: short form of a habitational name from a place name with Gren- as the first element (for example Greune, Greubole).