(female) Latin form of Mary. It arose as a back-formation from the early Christian female name Mariam, which was taken as a Latin accusative case. In fact, however, it is an indeclinable Aramaic alternative form of the Hebrew name Miriam. In the English-speaking world Maria is a learned revival dating from the 18th century, pronounced both ‘ma-ree-a’ and, more traditionally, ‘ma-rye-a’. This form of the name is also in common use in most European languages, either as the main local form of the name, as in Italian, Spanish, Portuguese, German, Dutch, Scandinavian, Polish, and Czech, or as a learned doublet of a vernacular form. In Spain not only is the name María itself enormously common, but a large number of Marian epithets and words associated with the cult of the Virgin are also used as female given names. Maria is also used as a male name in combinations such as Gianmaria (Italian) and José María (Spanish).
Short form: Ria.
Portuguese, Spanish, and Catalan (Móra): habitational name from any of the places named Mora, in some cases from mora ‘mulberry’ (Late Latin mora, originally the plural of classical Latin morum).
Occitan and Catalan (Morà): from Morandus, an old personal name of uncertain derivation and meaning.
Italian: topographic name from Old Italian mora ‘pile of stones’.
Hungarian (Móra): from a pet form of the personal name Móricz, Hungarian form of Morris.
Czech and Polish: from a short form of a personal name, e.g. Czech Mauric, Polish Maurycy, derived from Latin Mauritius (see Morris).
Polish: possibly a nickname from mora ‘sickness’, ‘plague’.
Czech: possibly a nickname from mora ‘vampire’.