(male) One of the most enduringly successful of the Old French personal names introduced into Britain by the Normans. It is of Germanic (Frankish) origin, derived from rīc ‘power’ + hard ‘strong, hardy’. It has enjoyed continuous popularity in England from the Conquest to the present day, influenced by the fact that it was borne by three kings of England, in particular Richard I (1157–99). He was king for only ten years (1189–99), most of which he spent in warfare abroad, taking part in the Third Crusade and costing the people of England considerable sums in taxes. Nevertheless, he achieved the status of a folk hero, and was never in England long enough to disappoint popular faith in his goodness and justice. He was also Duke of Aquitaine and Normandy and Count of Anjou, fiefs which he held at a time of maximum English expansion in France. His exploits as a leader of the Third Crusade earned him the nickname ‘Coeur de Lion’ or ‘Lionheart’ and a permanent place in popular imagination, in which he was even more firmly enshrined by Sir Walter Scott's novel Ivanhoe (1820).
Short forms: Rick, Dick, Rich.
Pet forms: Ricky, Rickie; Dicky, Dickie; Richie.
Cognates: Irish: Ristéard. Scottish Gaelic: Ruiseart. Welsh: Rhisiart. German: Richard. Dutch: Richard, Rikhart. Scandinavian: Rik(h)ard. French: Richard. Spanish, Portuguese: Ricardo. Italian: Riccardo. Polish: Ryszard. Czech: Richard. Slovenian: Rihard. Finnish: Rik(h)ard. Hungarian: Rikárd. Latvian: Rihards.
German and Jewish (Ashkenazic): metonymic occupational name for a maker and seller of forks, from Middle High German gabel(e), German Gabel ‘fork’. The reference is to any of the various pieces of agricultural equipment denoted by this word, for example hay forks, shearlegs, etc. Table forks were not used in Germany for eating before the 16th century.
German: topographic name for someone who lived near a fork in a road or river, or owned a forked piece of land, from the German word in this transferred sense.
German: habitational name from any of the places called Gabel in Germany, in Schleswig, Thuringia, Silesia, and in particular one in Bohemia, which derive their name from Slavic jablo ‘apple tree’.
German: from a short form of Gabriel.
Americanized spelling of German Gäbel (see Gaebel) or Göbel (see Goebel).
Jewish (Ashkenazic): adoption of 1–3 above.